カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
ツインズとススメ!
さくさく。 NED-WLT カナダの風に吹かれて なせばなる・・かも? Dordrecht便り My Berkeley ++ afterwards 英国ノーフォークでの日々 さくさく 最新のトラックバック
ライフログ
タグ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
英会話スクールの宿題、先日提出し、発表しました。ライティングの課題というより、書いたエッセイをもとにディスカッションするのが目的なので、書いたものに対して、細かい文法チェックはありませんでした。
この課題、自分の信条について書くのですが、私は一期一会をテーマに、これまでの出会いを振り返って、一つ一つの出会いを大切にしたい、というような内容を書きました。書きながら、オランダ生活のことを思い出しました。たくさんの出会いと同じ数だけ別れもあって、別れる時は本当に辛かったけど、それでも『会わなければよかった』とは思わなかったんですよね。出会えてよかった....そう思える出会いがこれからも待っているといいな、そしてそれは自分次第なんだな、なんていろいろ考えた次第です。 メンバーや先生から、ありがたい感想と評価を頂き、出会いについていろいろ語り合えて、有意義なレッスンでした。 To treasure every meeting A Japanese proverb “ichigo ichie” is translated “ Treasure every meeting, for it will never recur” in English. It comes from Zen word of Japanese tea ceremony. In Japanese tea ceremony, hosts should treat guests from bottom of their heart because this meeting might be last one. Hosts and guests should treasure the moment of the meeting at the ceremony. Generally, people use this proverb as the meaning that every meeting is very precious so that we should value it. I like this proverb very much. And I have had full realization of it’s meaning. I have moved a lot and lived various places. But wherever I lived, there were surely meetings. Even when I had lived in The Netherlands, I had wonderful meetings. Of course there were many partings. It was so bitter experience. But I always remembered the proverb “Treasure every meeting” when I had to say good-bye to someone. “I could meet you. How precious and wonderful it is! If I had not come here, I couldn’t have met you. I am glad to meet you !” Thanks to moving、I could meet so many people. Since I have tried to treasure every meeting, I have a lot of friends all over the world now. These friends are my treasure. I think that people can’t live alone. People can live with human relations. It makes our lives rich and interesting. That is why I appreciate every meeting and value it. My new life in Japan has already started and I’m enjoying new meeting almost everyday. Meeting is endless as far as we are alive. The important thing is whether we can treasure every meeting or not. I always look forward to new meeting. 先生は文法についてはノーコメントでした。文法ミスがあると思いますが、ご容赦を。自分でも書いていて文法的に自信のないところがたくさんあるので、もし気付かれた方がいらっしゃったら教えて下さい。
by shipmaker2
| 2007-06-09 11:53
| 英語(私の場合)
|
ファン申請 |
||